ไม่รู้ว่าเป็นการตัดต่อ ความผิดพลาด หรือตั้งใจ แต่ป้ายเตือนพื้นที่เสี่ยงภัยคลื่นยักษ์ของไทยอันหนึ่ง ทำเอาชาวเน็ตต่างชาติแซวจนกลายเป็นไวรัล
ป้ายดังกล่าวนี้ถูกนำไปโพสต์ในทวิตเตอร์โดย Joel Willans (@Joelwillans) ก่อนจะมีคนแคปไปลงในเพจ Very Finnish Problems บนป้ายระบุว่า “พื้นที่เสี่ยงภัยคลื่นยักษ์”
ด้านล่างมีคำแนะนำเมื่อเกิดแผ่นดินไหว โดยเขียนทั้งภาษาไทยและอังกฤษ ในภาษาไทยเขียนว่า ให้หนีห่างจากชายหาดหรือขึ้นที่สูงโดยเร็ว
แต่ในภาษาอังกฤษนั้น “IN CASE OF EARTHQAKE, GO TO HIGH GROUND OR FINLAND” แน่นอนว่าถ้าคนต่างชาติอ่าน ก็จะเข้าใจว่า “หากเกิดแผ่นดินไหว ให้ขึ้นไปพื้นที่สูงหรือประเทศฟินแลนด์”
เจอแบบนี้ ชาวเน็ตต่างชาติอดขำไม่ได้เลย ซึ่งส่วนใหญ่เข้าใจว่าคนทำป้ายน่าจะตั้งใจเขียน INLAND (ซึ่งแปลว่าพื้นดิน) แต่ดันเขียนผิดเป็น FINLAND
แต่ถึงรู้ก็อดแซวไม่ได้ เข้าไปปั่นกันใหญ่เลย
มีคนหนึ่งบอกว่า
“ป้ายก็เขียนถูกแล้วที่ให้หนีไปฟินแลนด์ เพราะเป็นหนึ่งในประเทศที่ปลอดภัยจากภัยธรรมชาติจริงๆ แต่ถ้าจะไปก็อย่าลืมเช็กสภาพอากาศด้วยนะ เพราะจากหนีคลื่นอาจจะไปเจออากาศหนาวจนติดลบ 40 องศาได้”
ความคิดเห็นอื่นๆ เช่น
“ต้องจองตั๋วเครื่องหรือทำวีซ่าก่อนหนีมั้ยคะ”
“อยู่ไทยจะวิ่งมาฟินแลนด์ มันไม่ง่ายเลยนะ”
“เข้าใจละว่าทำไมเพื่อนที่อยู่ภูเก็ตถึงขอให้ผมทำวีซ่าก่อนไปหาเขา”
ขณะเดียวกัน มีบางคนบอกว่าป้ายนี้มีอยู่จริงๆ พร้อมกับบอกพิกัด ซึ่งอยู่ในพื้นที่หาดแหลมสะพานหิน จ.ภูเก็ต
ด้านคนไทยก็เข้าไปคอมเมนต์บอกป้ายที่แชร์กันนั้น น่าจะตัดต่อ พร้อมแนบรูปป้ายอันหนึ่ง ที่เขียนเหมือนกัน อยู่ในจังหวัดตรัง แต่เขียนถูก คือ INLAND
สรุปแล้ว ตอนนี้ก็ยังไม่รู้ว่าป้ายที่ต่างชาติแซวกันนั้น เป็นภาพจริงหรือตัดต่อขึ้นมา
เรียบเรียงโดย #เหมียวขี้ส่อง
ติดตาม CatDumb ได้ในช่องทางอื่นๆ
Website: www.CatDumb.com
Youtube: www.youtube.com/c/CatDumbTV-Youtube
Instagram: www.instagram.com/catdumbnews/
TikTok: www.tiktok.com/@CATDUMBtv