ปกติเราดูการ์ตูนดีสนีย์ เราก็จะเห็นว่าตัวละครนั้นมันจะพูดภาษาอังกฤษกันทั้งเรื่อง จนเราแทบไม่รู้เลยว่าในการ์ตูนเรื่องนี้แท้จริงแล้วมันเกิดขึ้นที่ประเทศอะไร
วันนี้เหมียวก็เลยเอาคลิปคลิปหนึ่งมาฝาก เป็นการนำเอาเพลงของเจ้าหญิงดิสนีย์ที่เคยร้องไว้ในเรื่อง มาเปลี่ยนให้เป็นภาษาที่ตรงกับสถานที่ในเรื่องจริงๆเลย ตอนดูก็เพิ่งรู้ว่ามันเป็นที่นี่
The Little Mermaid เป็นภาษาเดนมาร์ก
มู่หลานเป็นภาษาจีน
Frozen เป็นภาษานอร์เวย์
อลาดิน เป็นภาษาอาราบิค
ราพันเซลเป็นภาษาเยอรมัน
เราไปฟังกันเลยว่าแต่ละเพลงจะเพราะแค่ไหน
ฟังแล้วก็รู้สึกแปลกหูดีเหมือนกันนะ หลายเรื่องเหมียวก็เพิ่งรู้ว่าเป็นเรื่องราวที่เกิดขึ้นในประเทศนั้นๆ ภาษาอังกฤษทำเราสับสนจริงๆ
ที่มา Movie Munchies
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.