18 ตัวอย่างคำศัพท์ “ชวนสับสน” ระหว่างภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน VS แบบบริทิช!

ภาษาอังกฤษนั้นแม้จะไม่ใช่ภาษาที่ยาก แต่ก็ไม่สามารถพูดว่า “ง่าย” ได้เต็มปากเช่นกัน

เพราะภาษาอังกฤษนั้นถูกใช้ในหลายๆ ประเทศบนโลก ทำให้มีภาษาอังกฤษหลายสไตล์และแต่ละสไตล์ก็จะมีคำศัพท์เฉพาะของตัวเองอีกด้วย

รูปแบบภาษาอังกฤษที่ใช้กัน 2 รูปแบบใหญ่ๆ ก็คือ อังกฤษแบบอเมริกัน (American English) และ อังกฤษแบบบริทิช (British English) โดยทั้งสองแบบนี้หลายครั้งมันก็ก่อความสับสนให้ผู้ใช้เพราะว่า คำบางคำดันมีความหมายคนละแบบกันเสียนี่

วันนี้ เราจะพาเพื่อนๆ ไปชม 18 ตัวอย่างคำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่มีความแตกต่างกันระหว่างแบบอเมริกันกับแบบบริทิช แล้วจะรู้เลยว่าภาษาอังกฤษมันไม่ง่ายอย่างที่คิด

 

1. Pants

อเมริกัน: กางเกง

บริทิช: กางเกงชั้นใน

 

2. Stuffed

อเมริกัน: อิ่ม

บริทิช: เซ็กส์

 

3. Fanny

อเมริกัน: ก้น

บริทิช: จิ๊มิ

 

4. Buff

อเมริกัน: คนกล้ามโต

บริทิช: คนโป๊เปลือย

 

5. Nut

อเมริกัน: การหลั่งน้ำอสุจิ

บริทิช: การใช้หัวโขก (เฮดบัตต์)

 

6. Gobble

อเมริกัน: กินอย่างรวดเร็ว (มูมมาม)

บริทิช: เซ็กส์ที่ฝ่ายหญิงใช้ปากกับอวัยวะเพศชาย (โบลว์จ๊อบ)

 

7. Bum

อเมริกัน: คนไร้บ้าน

บริทิช: ก้น

 

8. Knob

อเมริกัน: ลูกบิดประตู

บริทิช: ไอ้จ้อนผู้ชาย

 

9. Pissed

อเมริกัน: โมโห

บริทิช: เมา

 

10. Tramp

อเมริกัน: หญิงสำส่อน

บริทิช: คนไร้บ้าน

 

11. Double Fisting

อเมริกัน: คนที่ถือแก้วเหล้าหรือเบียร์ 2 แก้วในเวลาเดียวกัน

บริทิช: ศัพท์เรียกกิจกรรมทางเพศ

 

12. Knocked Up

อเมริกัน: ทำให้คนตั้งครรภ์

บริทิช: เคาะประตูบ้านคนอื่น

 

13. Tit

อเมริกัน: หน้าอกผู้หญิง

บริทิช: นก

 

14. Chug

อเมริกัน: ดื่มหมดแก้วอย่างรวดเร็ว

บริทิช: การสำเร็จความใคร่ของตัวเอง

 

15. Cock Up

อเมริกัน: การแข็งตัวของอวัยวะเพศชาย

บริทิช: การทำผิดพลาด

 

16. Gutted

อเมริกัน: การเอาเครื่องในคนหรือสัตว์ออกจากร่างกาย

บริทิช: ทำให้ผิดหวัง

 

17. Get Off

อเมริกัน: สำเร็จความใคร่ด้วยตัวเอง

บริทิช: กอดจูบลูบคลำ

 

18. Spunky

อเมริกัน: หน้าด้าน, ทะลึ่ง

บริทิช: เปื้อนเปรอะด้วยน้ำกาม

 

เห็นไหมล่ะว่าภาษาอังกฤษถึงมันจะไม่ยาก แต่มันก็ไม่ง่ายเลยจริงจริ๊งง

ที่มา: thechive

Comments

Leave a Reply